日本でのにんしん
  • Home
    • 相談先
    • 避妊
    • 妊娠したかも
    • 妊娠と仕事
    • 妊娠と学校
    • 妊娠出産の費用
    • 在留資格
    • 中絶
    • 赤ちゃんポスト
    • 技能実習生の話
    • 留学生の話
    • リンさんは無罪
    • 寄付のお願い
  • Tiếng Việt
    • Nơi Tư Vấn (consultation)
    • Phòng tránh thai (contraception)
    • Mang thai (pregnant)
    • Mang thai và làm việc (work)
    • Mang thai và trường học (school)
    • Chi phí (expense)
    • Tình trạng lưu trú (status)
    • Bỏ thai (abortion)
    • Hộp thư trẻ sơ sinh (babay hatch)
    • Câu chuyện của thực tập sinh kỹ năng(実習生)
    • Mang thai và trường học (student)
  • English
    • Consultation
    • Contraception
    • might be pregnant.
    • pregnancy and work
    • pregnancy & school
    • expenses for childbirth
    • status of residence
    • abortion
    • BabyHatch
    • Technical Intern Trainee
    • international student
    • Ms.Linh is not guilty
  • नेपाली
    • परामर्श Consultation
    • गर्भनिरोधन Contraception
    • गर्भवती हुन सक्छ pregnant
    • काम work
    • विद्यालय school
    • खर्चहरु expenses
    • निवासको स्थिति status
    • गर्भपतन abortion
    • शिशु पोस्ट baby hatch
    • टेक्निकल इंटर्न ट्रेनी Trainee
    • अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थी student
  • 中文
    • 信息咨询
    • 避孕
    • 怀孕
    • 工作
    • 学校
    • 怀孕和分娩的费用
    • 在留资格
    • 流产
    • 婴儿信箱
    • 技能实习生
    • 留学生
  • Home
    • 相談先
    • 避妊
    • 妊娠したかも
    • 妊娠と仕事
    • 妊娠と学校
    • 妊娠出産の費用
    • 在留資格
    • 中絶
    • 赤ちゃんポスト
    • 技能実習生の話
    • 留学生の話
    • リンさんは無罪
    • 寄付のお願い
  • Tiếng Việt
    • Nơi Tư Vấn (consultation)
    • Phòng tránh thai (contraception)
    • Mang thai (pregnant)
    • Mang thai và làm việc (work)
    • Mang thai và trường học (school)
    • Chi phí (expense)
    • Tình trạng lưu trú (status)
    • Bỏ thai (abortion)
    • Hộp thư trẻ sơ sinh (babay hatch)
    • Câu chuyện của thực tập sinh kỹ năng(実習生)
    • Mang thai và trường học (student)
  • English
    • Consultation
    • Contraception
    • might be pregnant.
    • pregnancy and work
    • pregnancy & school
    • expenses for childbirth
    • status of residence
    • abortion
    • BabyHatch
    • Technical Intern Trainee
    • international student
    • Ms.Linh is not guilty
  • नेपाली
    • परामर्श Consultation
    • गर्भनिरोधन Contraception
    • गर्भवती हुन सक्छ pregnant
    • काम work
    • विद्यालय school
    • खर्चहरु expenses
    • निवासको स्थिति status
    • गर्भपतन abortion
    • शिशु पोस्ट baby hatch
    • टेक्निकल इंटर्न ट्रेनी Trainee
    • अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थी student
  • 中文
    • 信息咨询
    • 避孕
    • 怀孕
    • 工作
    • 学校
    • 怀孕和分娩的费用
    • 在留资格
    • 流产
    • 婴儿信箱
    • 技能实习生
    • 留学生
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Picture

Mang thai ở Nhật Bản

Trang web này giới thiệu việc mang thai và sinh con tại Nhật cho người nước ngoài như Thực tập sinh kỹ năng, du học sinh đang học tập, làm việc và sinh sống tại Nhật.
Trong khoảng thời gian sống tại Nhật nếu bạn lỡ mang thai hãy đọc nó. Bạn gặp khó khăn trong thời gian mang thai hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn.
 日本語  
 English 
 नेपाली 
 中文 
Nơi tư vấn

Để ý 

  • "Bỏ thai" đã được cập nhật. (2025/05/12)
  • Thông tin về “Quyền lợi hỗ trợ mang thai” đã được thêm vào. (2025/05/12)
  • Thông tin liên lạc mới trong mục “Nơi Tư Vấn” đã được thêm vào. (2025/05/12)
  • Thông tin về “Trường hợp không có tư cách lưu trú” đã được thêm vào. (2025/05/12)
  • " Hộp thư trẻ sơ sinh khi bạn không thể nuôi em bé" đã được thêm vào.(2024/09/03)
  • "Tư cách lưu trú đối với trẻ em sinh ra tại Nhật" đã được cập nhật. (2024/01/17)


Tôi có thể được tư vấn về việc tránh thai và mang thai ở đâu?

Tại Kumamoto, bạn có thể tham khảo ý kiến ở các quầy tư vấn ​​của các văn phòng hỗ trợ người nước ngoài ở tỉnh Kumamoto và thành phố Kumamoto, các tổ chức phi chính phủ hoăc bệnh viện v.v . 
Bạn cũng có thể được tư vấn qua điện thoại hoặc email.
Nơi tư vấn

Hiện tại tôi chưa muốn có con, tôi nên làm sao?

Hãy sử dụng "biện pháp tránh thai" khi bạn chưa sẵn sàng muốn sinh con .Có một số biện pháp tránh thai bạn chỉ có thể sử dụng ở đất nước của bạn , nhưng có thể không được công nhận ở Nhật . vì thế , trước hết , đàn ông hãy đeo bao cao su vào .

Bạn chỉ có thể mang theo 1 ít thuốc ( đủ dùng cho bản thân ) trong vòng 1 tháng , cho vào hành lý xách tay để mang đi  . Nếu bạn mang thuốc với số lượng nhiều hơn phần sử dụng trong vòng 1 tháng  hoặc gửi qua đường bưu điện, bạn phải nộp đơn tại hải quan . Trường hợp nếu bạn cung cấp hoặc bán loại thuốc mà bạn mang theo, bạn sẽ vi phạm Đạo luật Dược phẩm và Thiết bị Y tế thì sẽ bị phạt tù và phạt tiền.

(Chúng tôi có video chia sẻ về việc Mang thai tại Nhật và những lưu ý cần biết.)
Đọc thêm chi tiết

Tôi nghĩ là tôi có thể đã đang mang thai. Tôi nên làm gì?

Nếu bạn nghĩ rằng mình bị trễ kinh hoặc có thể đã có thai, thì hãy thử thai hoặc đi khám các bệnh viện phụ sản càng sớm càng tốt. Nếu trong vòng 72 giờ kể từ khi quan hệ tình dục mà không dùng biện pháp phòng tránh thì bạn có thể lựa chọn uống thuốc tránh thai khẩn cấp.
Đọc thêm chi tiết

Tôi muốn sinh con. Tôi có phải nghỉ việc hoặc nghỉ học không?

Công viêc :
Luật pháp Nhật Bản cấm việc sa thải do mang thai và sinh con. Bạn có thể nghỉ làm để sinh con hoặc chăm con. Kể cả thực tập sinh.
Đọc thêm chi tiết
Trường học:
Trường học không được lấy lí do vì bạn có thai và sinh con để bắt bạn thôi học. Bạn nên thảo luận với giáo viên hoặc nhân viên nhà trường mà bạn tin cậy để tư vấn cách làm thế nào bạn không phải nghỉ học mà chỉ tạm “bảo lưu kết quả” và sẽ lại được đi học tiếp tục sau sinh.
Đọc thêm chi tiết
Nếu trường hợp ban bị công ty, nghiệp đoàn hoặc trường học ép buộc về nước thì hãy liện lạc với chúng tôi để được tư vấn. Bạn cũng nên nói chuyện với chồng, bạn trai và gia đình
Nơi tư vấn

Chi phí sinh con ở Nhật Bản là bao nhiêu?

Chi phí khám trong quá trình mang thai là khoảng 5.000 đến 10.000 yên, khi sinh con tốn khoảng 400.000 đến 800.000 yên.Tuy nhiên, những người có chế độ trợ cấp khám thai sản hoặc tham gia bảo hiểm y tế thì sẽ được hỗ trợ mức chi trả một lần cho việc sinh con và chăm sóc con là 420.000 yên. Trong trường hợp bạn không được nhận lương từ công ty trong thời gian nghỉ sinh, nhưng bạn vẫn có thể nhận được tiền trợ cấp sau sinh. Thực tập sinh cũng không ngoại lệ. Trong trường hợp bạn là người không tham gia bảo hiểm hoặc là người bất hợp pháp (hết hạn visa nhưng vẫn ở lại Nhật), bạn không có tiền để sinh con, bạn có thể sử dụng chế độ hỗ trợ nằm viện.
Đọc thêm chi tiết

Khi mang thai và sinh con ở Nhật thì tư cách lưu trú sẽ như thế nào?

Trong trường hợp bạn là thực tập sinh vẫn còn tư cách lưu trú hoặc đã nộp hồ sơ gia hạn tư cách lưu trú thì bạn vẫn có thể duy trì với tư cách lưu trú là “Thực tập sinh kỹ thuật” trong thời gian nghỉ để sinh con.
Trong trường hợp bạn nghỉ sinh khi đang làm hồ sơ thay đổi tư cách lưu trú thì tư cách lưu trú của vạn sẽ trở thành "Hoạt động đặc biệt ", sau khi nghỉ sinh và bạn quay trở lại công việc thì lúc đó bạn sẽ được làm hồ sơ thay đổi tư cách lưu trú thành“Thực tập sinh kỹ thuật” .
Các bạn có tư cách lưu trú “kỹ năng đặc định” mà sinh con trong thời gian vẫn còn hợp đồng lao động thì không phải chuyển đổi tư cách lưu trú.
Trong trường hợp tư cách lưu trú của bạn là "Du học sinh" và vẫn còn hạn, và trong thời gian mang thai, bạn xin trường tạm nghỉ để sinh và sau khi sinh vẫn quay lại trường học thì tư cách lưu trú của bạn sẽ không thay đổi. Ngoài ra, trong thời gian vì mục đích sinh con nên bạn tạm thời nghỉ học mà bạn nộp đơn gian hạn tư cách “du học sinh” thì dù bạn không thể thực hiện nghĩa vụ như du học sinh trong thời gian này nhưng bạn vẫn có thể được xem xét và gia hạn visa với tư cách là du học sinh.

Tình trạng tư cách lưu trú của con thì phụ thuộc vào tình trạng tư cách lưu trú của bố mẹ.
Đọc thêm chi tiết

Tôi không có thị thực. Tôi đang mang thai. Tôi phải làm gì?

Nếu bạn không muốn sinh con:
Phá thai ở Nhật Bản không được bảo hiểm y tế chi trả, vì vậy bạn phải tự trả. Ngay cả khi không có thị thực, bạn vẫn có thể phá thai nếu bạn có khả năng chi trả.

Nếu bạn muốn sinh con:
Ngay cả khi không có thị thực, bạn vẫn có thể nhận được Sổ tay sức khỏe bà mẹ và trẻ em, Boshitecho. Nếu bệnh viện từ chối tiếp nhận bạn vì bạn không có thẻ bảo hiểm y tế, hãy trao đổi với chính quyền địa phương của bạn. Nhân viên trung tâm y tế công cộng có thể giới thiệu cho bạn bệnh viện để kiểm tra sức khỏe.
Một số bệnh viện cung cấp chương trình hỗ trợ để giúp trang trải chi phí sinh nở cho những người có thu nhập thấp. Ngoài ra còn có hỗ trợ kiểm tra sức khỏe trẻ sơ sinh, hỗ trợ y tế cho trẻ sinh non và hỗ trợ chi phí y tế nếu con bạn mắc bệnh lao.

Tôi nên làm gị khi tôi sinh con ở Nhật?

Trước hết , bạn hãy đến cơ quan hành chính địa phương để làm sổ tay mẹ và bé (母子手帳 boshitecho) Nhân viên y tế cộng đồng của cơ quan hành chính địa phương sẽ hỗ trợ bạn cho đến khi bạn sinh con.
Trung tâm giao lưu quốc tế Kanagawa có giới thiệu về các trường hợp sinh con, nuôi con và làm sổ mẹ và bé tại Nhật bản.
Trang web hỗ trợ nuôi dạy trẻ dành cho công dân người nước ngoài
Mother’s Tree Japan hỗ trợ phụ nữ nhập cư sinh con và chăm sóc trẻ em tại Nhật Bản.
Mother's Tree Japan
Trong trường hợp Thực tập sinh kỹ năng hoặc du học sinh, muốn gọi cha mẹ hoặc người thân của mình giúp đỡ  khi sinh con tại Nhật Bản, bạn sẽ phải xin visa “lưu trú ngắn hạn” visa (thăm thân).
 
Trong trường hợp tình trạng cư trú của bạn cho phép bạn đi cùng gia đình (chẳng hạn như "sinh viên"), vợ / chồng hoặc con của bạn có thể nộp đơn xin thị thực "đoàn tụ gia đình 家族滞在". Tuy nhiên, nếu bạn là sinh viên của trường Nhật ngữ, bạn không thể mang theo gia đình với tư cách lưu trú "Sinh viên". Điều này có nghĩa là vợ / chồng hoặc con của bạn không thể nộp đơn xin tình trạng cư trú theo diện "đoàn tụ gia đình 家族滞在".

Tôi muốn về nước sinh con thì phải làm những gì?

Trước khi về nước bạn phải yêu cầu công ty quản lý bạn thông báo cho "Hiệp hội thực tập sinh kỹ năng quốc tế" và nộp hồ sơ xin nghỉ vì lí do (mang thai, sinh con) và hoàn thành các thủ tục cần thiết như nghỉ thai sản. Khi bạn muốn tiếp tục quay lại Nhật theo diện thực tập sinh, bạn có thể nộp đơn lên cho "Hiệp hội thực tập sinh kỹ năng quốc tế" và được chấp nhận thì bạn tiếp tục làm hồ sơ nộp cho cục xuất nhập cảnh để nhận "Giấy chứng nhận đủ điều kiện" nhập cảnh. Sau đó, bạn có thể nhập cảnh vào Nhật Bản với thị thực "Thực tập sinh kỹ năng".

Trong trường hợp bạn dự định tái nhập cảnh vào Nhật Bản trước ngày hết hạn tư cách lưu trú và trong vòng một năm sau khi rời Nhật Bản, bạn có thể nhập cảnh lại bằng "giấy phép tái nhập cảnh đặc biệt". Nếu thời hạn lưu trú được phép của bạn là hơn một năm và bạn sẽ rời đi rồi quay lại Nhật Bản sau hơn một năm, bạn phải có "Giấy phép tái nhập cảnh" trước khi rời Nhật Bản.

Nếu tôi không muốn sinh con , tôi phải làm gì?

Ở nhật , có thể phá thai dưới 22 tuần (21 tuần 6 ngày). 

Việc tự uống thuốc phá thai mà không có sự giám sát của bác sỹ sẽ rất nguy hiểm. Ngoài ra, nếu bạn tự ý gửi hoặc mang thuốc từ nước bạn sang để phá thai thì sẽ phạm vào tội tự phá thai. Theo (Điều 212 BLHS) và bị phạt tù với thời hạn dưới 1 năm.
Đọc thêm chi tiết

Tôi phải làm gì nếu tôi không muốn hoặc không thể phá thai khi tôi không thể nuôi con?

Trong trường hợp không có sự lựa chọn nào khác ngoài việc phải sinh con và không thể nuôi con thì hãy thảo luận ngay với chúng tôi. Nếu một đứa trẻ chết sau khi sinh một mình mà không hỏi ý kiến bác sĩ, sẽ có nguy cơ bị buộc tội “sơ suất với tư cách là người giám hộ dẫn đến tử vong” (nếu đứa trẻ chết ngay sau khi sinh) hoặc “bỏ xác” (nếu đứa bé là một đứa trẻ chết lưu). Nếu bạn phát hiện mình có thai, hãy trao đổi với ai đó trong mọi trường hợp.

Khi bạn không thể nuôi con với nhiều lí do, bạn hãy liên hệ với “trung tâm tư vấn trẻ em 児童相談所 jido sodanjo” hoặc bộ “phận hỗ trợ chăm sóc trẻ em子育て支援課 kosodate shienka” tại các thành phố, quận, huyện, xã, để nhận được sự tư vấn hà hỗ trợ.

Ngoài ra, Kumamoto có một nơi là  “ Kounotori no Yurikago”, đây là một nơi mà  một nơi bạn có thể để em bé của mình vào đó một cách ẩn danh.
Đọc thêm chi tiết

Câu chuyên của người sinh con tại Nhât

Câu chuyên của người sinh con tại Nhât
Câu chuyện của du học sinh sinh con tại Nhật

rang web này do " Nhóm Kumustaka – Đồng hành với người nước ngoài" sở hữu và điều hành với sự hợp tác của các tổ chức hỗ trợ trong và ngoài tỉnh, bao gồm " Trung tâm Phụ nữ Châu Á", “Văn phòng tư vấn pháp lý cho Thực tập sinh kỹ năng”, “Trung tâm tư vấn và hỗ trợ thành phố Kumamoto dành cho người nước ngoài”, “Trung tâm hỗ trợ người nước ngoại tỉnh Kumamoto” và " Kumamoto YWCA",cuối cùng là Tiến sĩ tại Đại học Sophia ngài Masako Tanaka và bác sĩ sản phụ khoa Tiến sĩ Keiko Fujita.

 Một phần của bản gốc trên trang web này là kết quả truy cập của nghiên cứu phụ nữ di cư JSPS:  Đẩy mạnh nghiên cứu cộng đồng quốc tế (B) và  SDGs:  Sức khỏe Tình dục / Sinh sản (18KK0030).

コムスタカ―外国人と共に生きる会
Kumustaka - Association for Living Together with Migrants

Nhóm Kumustaka – Đồng hành với người ngoại quốc

日本語     Tiếng Việt     English  नेपाली  中文

Powered by Create your own unique website with customizable templates.